Anastasia Volochkova: "Ni allaf ddychmygu ar y llwyfan mewn cotiau rhwygo"

Anonim

Y diwrnod arall daeth perfformiad cyntaf y fersiwn newydd o'r ddrama enwog "gwryw i fenyw." Chwaraeodd Anastasia Volochkova y prif rôl benywaidd, a oedd hyd yn oed yn synnu hyd yn oed gefnogwyr y ballerina. Siarad ag Anastasia am ei theatr gyntaf.

- Anastasia, eich penderfyniad i roi cynnig ar eich hun yn y theatr llawer synnu. Beth ddechreuodd?

"Derbyniais gynnig gan gynorthwywyr y cyfarwyddwr Joseph Rehhelgauz, a gafodd fy nhroi i drwy fy mom. Y ffaith yw bod Joseph Leonidovich yn y theatr yn gyfarwyddwr Anna, merch y coreograffydd enwog Gogi Alexidze, yr ydym wedi bod yn ffrindiau gydag ef am amser hir. Ac ar ôl i ni hyd yn oed ei helpu. Yna cadwodd Anna y berthynas gyda fy mom. Ond, fel y dywedais yn ddiweddarach, mewn gwirionedd, dechreuodd y cyfan ar yr awyren. Dywedodd y bagiau llawn, gyda phwy yr wyf yn chwarae yn y ddrama, ac a gyfarwyddwyd gan Joseph Rihelgauz yn hedfan o Krasnodar i Moscow. A gweithiais yn Krasnodar yn Theatr Grigorovich, a dywedodd gyda Joseph Leonidovich, efallai wedi gweld fy posteri. A phan aeth y sgwrs ymlaen, pwy i gymryd rhan yn y ddrama, dywedodd awgrymwyd: "Efallai y foli?" Ond dywedodd ei fod yn jôc. A gwelodd Joseph Leonidovich bopeth o ddifrif, ac ar ôl hynny dechreuon nhw edrych amdanaf i. Digwyddodd hyn i gyd ym mis Rhagfyr, ychydig cyn fy ymadawiad i'r Maldives. Cyflwynodd Rayhelgauz i mi ddweud a anfonodd nifer o gyfeiriadau at gysgu'r ddrama o Zloatnikov, a osodwyd am ddeugain mlynedd yn ôl.

- A chi ddeall bod angen i ni gytuno ...

- Byddaf yn dweud hyn: Pan welais y ddrama hon ar ffurf ffilm, lle chwaraeodd Albert Philosov a Love Polishchik, yna fe wnes i alw fy cynorthwywyr a dweud: Ni fyddaf yn chwarae, oherwydd ei fod yn rhyw fath o aelwyd. Y fflat gymunedol, bywyd ansefydlog ... roeddwn i hefyd eisiau bod ar gam y theatr ddramatig o ddynol, prydferth, llachar. Ni allwn ddychmygu fy hun yn y cotiau rhwygo. Roedd yn ymddangos i mi fod yn ein hamser nid oes y fath beth. Ond pan ddywedais wrth fy holl amheuon Joseph Leonidovich, atebodd fi: "Rydym yn datgelu'r perfformiad hwn, rydym yn trosglwyddo i heddiw." A phan ddechreuais ddarllen yn y ddrama zlotnikov, sylweddolais nad oedd yn ymwneud â sut mae arwyr yn y plot angen yfed, siarad a bod yn hysterig. Rydym yn siarad am rywbeth arall. Cyfarfu dau berson diddorol iawn, carwch ei gilydd, ond maent yn deall na allent fod gyda'i gilydd. Oherwydd y gwahaniaeth yn oedran, cyfleoedd gwahanol a dim ond bywyd gwahanol.

Gyda'r actor, dywedodd Bugov, Partner Anastasia ar y sbectol "Daeth dyn i fenyw"

Gyda'r actor, dywedodd Bugov, Partner Anastasia ar y sbectol "Daeth dyn i fenyw"

- Sut wnaethoch chi benderfynu mynd gyda'r galads hynny eich bod yn eich cythruddo cymaint?

- Fe wnes i roi fy ffrog harddaf, a'r Galatics mae gen i gain. Ond nid dyna'r cyfan. Wedi'i alw'n ôl yn y golygfeydd yn hollol papur wal newydd, newidiodd cypyrddau, plymio, oergell, gwely. Crogwch baentiadau newydd, prynais lampau, eitemau addurn. Yn gyffredinol, rydym i gyd yn chwarae gyda lliwiau newydd. Ac rydym yn newid y cymeriadau, er ein bod yn dadlau'n anhygoel, oherwydd fy mod am feddwl am y ddrama a gwneud arwyr pobl go iawn o Daggers ar gegin gymunedol.

- Mae gennych brofiad mewn ffilmiau, ond mewn cynyrchiadau dramatig nad ydych wedi cymryd rhan eto. Yn ôl pob tebyg, yn ymarferion nid oedd yn hawdd?

- Rwy'n hawdd i greu'r ddelwedd hon, gan fod y ddrama yn ddiddorol ac yn gymeriad yr arwres, yr wyf yn ei chwarae, yn amlochrog. Mae hi'n flossing, yna'n tendro ac yn hoff iawn, dealltwriaeth. Rwy'n deall mewn dau fis, mae'n amhosibl dod yn actores, ond fel y dywedodd Joseph Leonidovich, os oes gan berson fyd ysbrydol cyfoethog ac mae ganddo rywbeth i'w gyfleu, bydd popeth yn troi allan. Ac rwy'n gobeithio hynny. Dydw i ddim yn ofni beirniaid a'r rhai sy'n dod i ysgrifennu unrhyw bethau cas yn unig. Y prif beth yw bod y gynulleidfa yn credu i mi a'm harwres ar y llwyfan.

- Serch hynny, heb gyfarwyddo cynghorau, mae'n debyg nad oeddech yn costio?

- Y peth cyntaf y dywedwyd wrthyf: Mae'n rhaid i mi ddeall pwy rwy'n ei chwarae. Ac os ydw i, dyweder, yn anghofio'r testun, yna dylai fod yn gallu mynd allan o'r sefyllfa sy'n deilwng. Gyda llaw, dywedodd y bygfedau anghofiodd y testun yn gyson, ond nid wyf yn anghofio. (Chwerthin.) Digwyddodd felly bod gen i gof anhygoel. Ac ar symudiadau corfforol - gallwn ddysgu bale bron mewn diwrnod, - a thestun. Felly dwi'n mynd i'r olygfa heb ofn.

Mae Anastasia yn cyfaddef ei bod yn paratoi merch i yrfa greadigol, fodd bynnag, croesawodd angerdd ar ôl ariada, tenis mawr Balzerina, hefyd

Mae Anastasia yn cyfaddef ei bod yn paratoi merch i yrfa greadigol, fodd bynnag, croesawodd angerdd ar ôl ariada, tenis mawr Balzerina, hefyd

- Mae llun yn eich microblog, lle rydych chi gyda'n gilydd yn dweud celwydd yn y gwely. Diddorol iawn ...

"O, fe wnes i chwerthin cymaint am yr achlysur hwn ... Rwy'n cofio, deuthum i'r ymarfer mor flinedig, ar ôl fy bale, fe wnes i ddringo'r blanced a deall pa mor glyd. Yna dywedais: "Annwyl Gyfeillion, Dyma'r gweithfan harddaf!"

- Fe wnaethoch chi gyhoeddi ciplun doniol yn ddiweddar y syrthiodd eich cath ar wahân ar y taflenni sgript. A yw'n eich helpu i baratoi ar gyfer y sbectol?

- Mae'n fy helpu i baratoi'r dodrefn cartref cyfan. Rydw i gartref am dri diwrnod, ac nid wyf wedi diflasu, mae rhywbeth i'w wneud. Ac mae'r gath hefyd yn bacio i mi. Yn fy mywyd, roedd pob cath yn wyn. Ond pan symudon ni i gartref newydd, rhedodd ein cath i ffwrdd, oherwydd ni allwn i sefyll straen. Mae cathod, yn wahanol i gathod, yn dal i ddod i arfer â chartrefi, ac nid i'r perchnogion. Diflannodd, roeddem yn poeni yn wyllt, ac yn y diwedd penderfynais gymryd anrheg ar ffurf cath. Creu anhygoel: Chinchilla Prydain, Llygaid Gwyrdd ... Cysgu ein holl goed palmwydd yn y cartref, ond rwy'n maddau hynny. Diolch i Dduw, nid oedd yn bwyta'r sgript a ail-ddarllenais yn y nos.

- Pwy ydych chi wedi'ch gwahodd i berfformiad cyntaf pwysig i chi?

- Er enghraifft, mae Valentina iosivovich gafta yn ffrind a chyfryngwr yn dweud Baghov. Roedd hefyd yn poeni amdanom ni. Rhoddodd Valentin Josephovich gyngor, siaradodd am oedi dramatig sy'n bwysig ar y llwyfan. Mae'n anhygoel, ond dywedodd wrthyf yr un peth a oedd yn ei amser Maya Mikhailovna Plisetskaya am rôl Carmen. O geg y ddau athrylfa hyn, clywais fod heb eiriau, yn aml i'r gynulleidfa yn cael ei gadw yn llawer mwy na chrio uchel. A chymerodd y ferch a'r nain drosodd gyda'r perfformiad cyntaf, oherwydd maent wir eisiau gwyliau yn St Petersburg. Rwy'n gadael iddyn nhw fynd.

Darllen mwy